« Une bande de sacrés lascars ! »
- Auteur : La Rédaction - Direction : DICOD
« Quel sacré lascar ! » Il n’est pas rare d’entendre cette expression dans la bouche d’adolescents pour qualifier un de leur camarade rusé, qui aime à jouer des tours. Mais saviez-vous que cette expression très utilisée dans le langage des banlieues provient de l’argot militaire ?
Selon certaines sources, le mot proviendrait du persan « laskhar », qui signifie « soldat » ou encore « soldat mercenaire ». Au XIXe siècle, ce terme servait à désigner les matelots originaires des Indes Orientales employés comme marins sur les navires européens. Il était utilisé de manière péjorative, car ces marins n’avaient pas bonne réputation et beaucoup étaient à l’origine des clandestins. D’autres sources affirment que le terme lascar proviendrait de l’arabe « el-aski », qui signifie « fantassin ». Son usage serait alors plus récent et daterait de la conquête de l’Algérie.
Au XIXe siècle, le terme « lascar » était utilisé dans l'argot militaire pour désigner un soldat courageux. Au milieu du XIXe, la signification de ce mot évolue. « Lascar » devient alors synonyme de soldat roublard, qui utilise la ruse pour contourner les règlements sans parvenir toutefois à échapper aux punitions. D’où le sens de soldat indiscipliné qu’il prend alors. Progressivement, le terme lascar entre ainsi dans le langage courant pour désigner un individu qui n’a pas froid aux yeux et qui parvient à ses fins grâce à sa malice.
Tombé en désuétude pendant de longues années, ce mot est remis la mode par les jeunes des banlieues à la fin des années 90.